用小說學日文的好處
昨天的小說課實在很歡樂,我們這期N3小說讀的是「ルビンの壺が割れた」,在アマゾン排名前幾的懸疑暢銷書,目前課程來到第五堂(一期12堂),由於男主實在太渣,引起全班公憤,大家上課一起狂罵,很是舒壓~
昨天男主說到了自己與“前”未婚妻的相識相處,入戲太深的同學們已經忘記自己在看的是原文書,不自覺加快閱讀速度,只想看看這個渣男還可以說出什麼瘋言瘋語。
(上課的時候,我會貼一小段讓大家讀,讀完後回報。昨天上到後來,大家回報的速度愈來愈快,一回報完就開始爆罵男主一波😂)
我告訴同學:
「當你們開始不在乎日文,專注狂追劇情的時候,就成功了」
所謂的不在乎日文,指的是我們不會再很鑽研一些生字、細節,不再見樹不見林。你跳出了“學日文”這個思維框架,轉而“用日文”去看有趣的東西。這時候你只會注意你真的看不懂的地方,而不是一堆文法細節,查到把自己累死。
<從單字面來講>
你可以用前後文去猜生字,順順的讀下去
不怕碰到生字,也不需要一直查
(而且閱讀時如果一直查單字,思緒會很中斷,根本無法投入故事)
<從句型面來講>
你會更快、更自然地感受到這個句型是怎麼使用的,因為有劇情和故事的輔助
甚至對某些用法會很有印象
像是渣男說到自己的初夜,未婚妻太主動
あれが恋の情熱というものでしょうか、それともラテンの情熱の血が入っているせいなのでしょうか。
那是戀愛的熱情嗎?還是因為她血液裡有著拉丁民族的熱情?
『誒不對啊大家!我們說“せい”的用法是什麼?不好的原因、怪罪。所以現在男主的心情如何?未婚妻好主動,他開心嗎?』
「只好委屈的睡了!」
「我沒有強迫她喔,是她很積極的喔」
「我才是被吃掉的那個!!」
大家對渣男的內心小劇場都掌握得非常好
<從閱讀樂趣來講>
就以上面那個例句來說,如果單看中文翻譯,我們是絕對看不出渣男這波內心戲的
所以用小說學日文,好處實在很多!
ーーーーーーーー
目前這堂課已經來到第五堂,但想加入的同學還不遲!
課程過了直播時間後,都會直接轉為影片課,可以隨時報名、自由安排上課時間。
大家一起跨時空罵渣男(笑)
如果你真的很喜歡直播課,2024下半年度的上課用書也已經出爐
點這裡可以跳到書籍介紹頁面
喜歡直播的同學可以先報名起來,開課前會有通知,才不會錯過直播時間
想看看還有什麼有趣的課程?點這裡跳到課表
課程報名、諮詢,請洽官方line


